Esempi di buone pratiche nelle lingue del partenariato del progetto

I partner del progetto hanno redatto descrizioni, dati tecnici e link per circa 90 giochi e piattaforme educative, attualmente disponibili in 51 lingue, numero in costante aumento. La caratteristica comune è che tutti si occupano di attività di formazione dal punto di vista del benessere mentale, miglioramento delle competenze digitali o geografiche, apprendimento delle lingue, promozione della comprensione (inter)culturale e/o sensibilizzazione su questioni legate alla migrazione. Insieme rappresentano una selezione significativa di buoni esempi e le loro descrizioni sono disponibili in inglese sul database di e-Civeles:

Se un gioco o una piattaforma è disponibile in almeno una delle lingue del partenariato di progetto, sono disponibili descrizioni aggiuntive nelle rispettive lingue. Se siete interessati solo a giochi e piattaforme offerti in una particolare lingua e preferite leggere le descrizioni in quella lingua, date un’occhiata alle banche dati nazionali dei database qui elencati:

La disponibilità di link esterni, l’usabilità delle piattaforme e la giocabilità dei giochi sono stati controllati nel dicembre 2019. Il team di e-Civeles non può garantire la futura fruibilità dei contenuti offerti da fornitori esterni. Questo vale in particolare per i giochi che richiedono Adobe Flash.