Best Practice Beispiele in den Sprachen der Projektpartnerschaften
Die Projektpartner haben Beschreibungen, technische Daten und Links zu circa 90 Lernspielen und Plattformen zusammengestellt, die derzeit in 51 Sprachen verfügbar sind, Tendenz steigend. Gemeinsam haben alle Angebote, dass sie sich alle entweder mit Hirntrainingsaktivitäten, der Verbesserung digitaler oder geografischer Fähigkeiten, dem Erlernen von Fremdsprachen, der Förderung des (inter-)kulturellen Verständnisses und/oder der Sensibilisierung für Flucht- und Migrationsfragen befassen. Zusammen stellen sie eine sinnvolle Auswahl an guten Beispielen dar und ihre Beschreibungen sind in englischer Sprache in der e-Civeles-Datenbank verfügbar:
Für Spiele oder Plattformen, die in mindestens einer der Sprachen der Projektpartnerschaft zugänglich sind, ist zusätzlich eine Beschreibung in der jeweiligen Sprache verfügbar. Wenn Sie sich nur für Angebote interessieren, die in einer bestimmten Sprache angeboten werden und die Beschreibungen in dieser Sprache lesen möchten, werfen Sie bitte einen Blick in unsere nationalen Datenbanken:
- 27 Spiele und Plattformen auf Deutsch
- 23 Spiele und Plattformen auf Italienisch oder Friaulisch
- 35 Spiele und Plattformen auf Kastilisch, Baskisch, Galizisch oder Katalanisch
- 24 Spiele und Plattformen auf Portugiesisch
- 4 Spiele und Plattformen auf Slowenisch
- 9 Spiele und Plattformen auf Ungarisch
Die Verfügbarkeit externer Links und die Nutzbarkeit von Plattformen und Spielen wurden im Dezember 2019 überprüft. Das Team von e-Civeles kann die zukünftige Verfügbarkeit / Nutzbarkeit von Inhalten externer Anbietern nicht garantieren. Dies gilt insbesondere für Spiele, die Adobe Flash erfordern.